News and recent articles
 

Conference "On Translation" at Buch Wien

We initiated and co-organise a meeting of European cultural, funding and policy organisations to assess and discuss trends in European translation markets and we will present a "Diversity Report" analysing translation statistics. More

 

Book Statistic Project of UNESCO, IPA, IFB and IFLA

We have been appointed as a consultant by UNESCO to prepare a strategy and methodology for the collection and analysis of international book statistics. The project is co-sponsored by the IPA, IFB and IFLA.

 

A Global Ranking of the Publishing Industry

In 2008, we researched for the second time, on behalf of the French book trade magazine Livres Hebdo, a survey and ranking, including company profiles, of the 60 largest publishing companies and groups worldwide.

More here

Press conference at the Frankfurt Book Fair
15 October 2008, 3 pm at the Press Centre (Hall 6.2)

 

Who Reads What?

Since early 2006, we analyse international bestseller lists - top 10 in fiction and non fiction - every month.

Countries surveyed include: USA, UK, Germany, France, Spain, Italy, Sweden, Czech Republic, Poland, China

More here

 

Mapping English Reading markets

Over the past several years, English language books have been given increased shelf space in traditionally non-English reading countries. As this trend continues, publishers are searching for more ways to infiltrate these new markets.

We could organize a first set of expert panels to map thsi 3 bn $ market at BookExpo America in New York in June 2007. Participants include Pascal Zimmer, Libri Germany, Francoise Dubrouille ,International Booksellers Federation, Esther Allen, Columbia University, und Peter Clifton, Ingram International.

You can listen to the panel debate at the Podcast here.

 

A Global Culture and Its Bottleneck.
Preliminary Remarks On How Translations Are A Rare Resource In The Universal Chatter. And Why Translation Matters.

The most stunning figure I have come across lately is this: Translations of books from English to German have been roughly halved in a decade. In 1995, 7815 books had been translated into German (of some 80.000 new titles that year). In 2005, despite more new titles than ever, only 3691 new English translations were done. And Germany was and still is probably translating more books from anywhere in the world than any other nation. More

 

The Knowledge and Its Price.

The knowledge society lacks fundamental information about its own inner working.

An essay on the globalisation (and diversification) of culture, on translation disparities, and the uncomfortable economics of cultural diversity on the treshold of the forthcoming universal digital library. Here.

A keynote given at the 2006 International Conference on the Digitisation of Cultural Heritage, delivered in Salzburg on June 21, 2006.

 

Book Bestsellers in International Book Markets.

USA, Great Britain, France, Spain, Italy, Sweden, Czech republic and beyond. A network with the international top book trade magazines to survey - bestseller by bestseller, title by title - trends and success stories.

With Publishers Weekly, The Bookseller, Livres Hebdo, Svenska Bokhandel, El Cultural, Knihy Novinky. A B2B network, set up and run by Rüdiger Wischenbart Content and Consulting, since February 2006.

 

Publishers Weekly

Coverage of European developments of the publishing industry. Here.

 

Books and Diversity - Trends in the Global Publishing Industry.

A presentation at the Oxford Conference of the Book. Here.

 

Diversity - A key Issue in European Publishing.

Co-authoring a key study for the European Union, with Rightscom. Here.

   
   
   
   
(c) by Rüdiger Wischenbart 2003 - 2008