How is the position of translated literary fiction evolving as compared to literature in general? How are diverse linguistic communities finding their respective audiences, especially by comparison to a globalized culture with English as a predominant lingua franca? And how successful are sponsors of various forms of support to translated literature in the aim of […]
Publishers Forum 2015 – join us with leading minds and practitioners of the book business on April 27&28 in Berlin
February 25, 2015 by ruediger
A long list of outstanding speakers has been announced for the Publishers’ Forum which is to open in Berlin in just two months. The ambition is to combine strategic outlooks for an industry in full transformation, with hands-on practical advice in key challenges ranging from investment strategies, to strategic IT decisions, to how publishing houses […]
Can we re-frame the debate on translation? Niche, fragmented audiences, global – simply normal!
May 28, 2014 by ruediger
Talking about translated books was synonymous to complaints – for a long time, and for good reasons. Notably when it is about translations into English. Only 3% of new titles are translations. Translators are badly paid. Translated works are difficult to sell. Audiences for such works are highly specialized, fragmented, and spread out in a […]