The Diversity Report 2016Â discusses By country data on major translation markets; Which authors, publishers and genres shape the business of translation most strongly; The role of public funding Building on 10 years of research, the Diversity Report 2016 summarizes original insights for publishers, agents, authors, translators, policy makers and educators. Free download at www.wischenbart.com/diversity. […]
A summary of the BookExpo America Global Market Forum 2014: Books in Translation. Wanderlust for the Written Word. (Disclosure: The event was curated by RĂ¼diger Wischenbart for BEA) Everybody agreed that at once, books in translation found a way out of their obscure niche. But the question as to how, and why, was already widely […]
Can we re-frame the debate on translation? Niche, fragmented audiences, global – simply normal!
May 28, 2014 by ruediger
Talking about translated books was synonymous to complaints – for a long time, and for good reasons. Notably when it is about translations into English. Only 3% of new titles are translations. Translators are badly paid. Translated works are difficult to sell. Audiences for such works are highly specialized, fragmented, and spread out in a […]