The debate on translation is old – and not always very forthcoming: Translations of (notably fiction) books are seen as difficult to sell, costly to produce (due to the cost of translation), while translators, for good reasons, complain about the low pay. And translations are only a meager 3 percent in English language markets anyway. […]

Leave a comment

While over the last few days, everyone interested in German publishing was puzzled by the kind of harakiri staged by the two owners of the prestigeous Suhrkamp Verlag, their Munich peers at Hanser now use the moment – and the momentum – to show that a generational transition in a highly regarded literary house can […]

Leave a comment

Amazon gibt immer mehr den Ton an, auch was die Aufmerksamkeit für mögliche nächste Erfolge ausmacht. Die Zeichen stehen auf Sturm (…) In allen diesen Veränderungen, Verlagerungen und Beschleunigungen kommt den Internetseiten von Amazon eine zentrale Rolle zu. Bestsellerlisten mit ihren zehn oder 20 Spitzentiteln bilden nur die alleroberste Spitze des Eisberges ab. Doch abseits […]

Leave a comment