The Diversity Report 2010 aims at portraying and mapping how a significant sample of the best renowned contemporary authors of literary fiction in Europe shape cultural diversity (and its limits) across 15 European book markets. Translation of works of fiction makes stories, memories and idea travel across cultural boundaries. And literary authors and their work […]

Leave a comment

eBooks: Kleine Verschiebung, grosse Wirkung!
December 20, 2010 by ruediger

NatĂĽrlich ist die Suche nach eBooks noch ziemlich mĂĽhsam, zu unberechenbar ist das Angebot, zu willkĂĽrlich, was von Verlagen digital zum sofortigen Download angeboten wird, und was nicht. Und die Wirrungen enden nicht mit der erfolgreichen Suche. Die fangen mit dem Fund erst so richtig an. Das Auffälligste ist gewiss, wie durchgängig hier, auch bei […]

Leave a comment

After a pause of a few months – and lots of strategizing, research and development and just a huge load of regular work, this blog is back in operation. So expect to find posts and a few improvements here on a regular basis again. The quick link of today points to the “50 Fiction Authors […]

Leave a comment

Books allow ideas and stories to travel, and translations are the vehicle of choice. Oddly enough for such a fundamental mechanism at the core of culture and cultural diversity, we have little precise knowledge, and certainly no data based analysis about the patterns formed by those flows, and even less about the forces driving or […]

Leave a comment

So what did you learn in Frankfurt this year?
October 17, 2009 by ruediger

…I would be asked, while still recovering from the ritual book fair cold & cough, and at the same time recapitulating the many many chats and conversations with friends and colleagues, customers and partners in 4 days that feel like, frankly, like a couple of weeks. Thinking now, in retrospective, of all the self appointed […]

Leave a comment

Preparing for Frankfurt? Find a detailed analysis of the Global Ranking of the Publishing Industry in a close up analysis In German here In English with focus on trade publishing here > go to October 2009 newsletter In English with a focus on professional / science / education and on globalizatioon here : A survey […]

Leave a comment

Following the controversy around the Google Settlement and European publishers’ and author (and collecting) societies, one could assume to witness a battle between a bunch of European Jedi knights against that Dark Vader from Mountain View, California. From a more detached reader’s point of view, things are clearly more complex. While Google chose to digitize […]

Leave a comment

Together with Miha Kovac of the University of Ljubljana, Slovenia, we did a survey on book bestseller lists in seven major European markets over the past 12 months The top 40 writers divide into 13 writing in English, and 27 writing in other – European – languages, with Swedish (8), French (5) as the strongest, […]

Leave a comment

“Literary Translation and Culture”
March 4, 2009 by ruediger

2 events on translation are forthcoming – one local, one European – an I have the privilege to participate: (a) “Literary Translation and Culture” is a one day conference, initiated and hosted by Manuel Baroso, the President of the European Commission, on April 20, 2009, in Brussels. The early alert reads: “In the context of […]

Leave a comment

Within only a few weeks, I came across all sorts of news refering to big publishing conglomerates and small indiependent houses who launch or announced  new approaches to putting books onto the internet. And at the same time, a new debate about eventual business models has started – anywhere between giving away all the stuff for free […]

Leave a comment